Attending a conference is a great way to meet new people and swap1 ideas that can really assist you in developing your career. Conferences bring people with similar goals and interests together all in one place to facilitate the exchange of information. To make sure that you get the most out of the experience, here are some simple tips:
出席讨论会/平台是一种认识新人和交换想法的好渠道,它能真正帮你进步事业。讨论会将具备相似目的和兴趣的大家聚集到一个地方,并致使信息的交换愈加容易。为了保证你可以从这个历程中获得最大的收成,这有一些简单的小技巧:
You are a representative of your company, so remember to conduct yourself in a professional manner. 你是企业的代表,因此要记住你一个人需要有一种非常职业化的举止。
Plan to arrive the day before activities begin. Familiarize yourself with the conference surroundings. 计划在活动开始之前一天到达,以便熟知讨论会的环境。
Be on time and in your seat for all general sessions, workshops, and meal functions. 在所有些一般会议,车间(考察)和就餐时,按时到达并坐在你的座位上(不要在会议中走进去)。
Be attentive2 and courteous3 to speakers . 注意倾听并礼貌地对待发言人(当大家的客人说话时不要交谈)。
Remain until the conclusion of each program; to walk out early is rude to presenters4. 呆到每一个讨论/会议结束,提前离开是对发言者的无礼。
Do not block seats with bags and materials. 不要用包和材料占据座位。
Read all conference information. 阅读所有些讨论会信息。
When in a new city, make sure you travel in pairs. Don't take your surroundings for granted. 当身处一个陌生城市的时候,不要单独行动。不要对周围的环境想当然。
If you bring valuables with you to the conference, use the hotel safety deposit box to secure them. 假如你携带贵重物品去参会,用酒店的保险箱以保安全。
Arrive prepared with all pre|conference information, enough money, a registration5 /confirm/iation6 letter, a hotel confirmation with guarantee information, and airline information. 会前做好所有些筹备,足够的钱,一封登记确认信,有担保信息的酒店确认函件,与航班事宜。
Most conferences involve thousands of people. Be patient and queue politely. 大部分会议都有数千人参加。要有耐心并礼貌地排队。
Wear your badge at all times. 随身携带标明你身份的徽章。
Take notes and ask questions at the workshop. Ask yourself, How can this benefit my career back home? 参观工作场地的时候要记笔记并提问。问你一个人,回去后这会如何使我的职业受益?
Exchange business cards with new friends and contacts you made at the conference. 与你在讨论会上结识的新老友交换名片。
Share your notes and your experiences with your staff and colleagues when you get home. 当你回到企业的时候,与你的员工和同事推荐你的笔记和历程。
Put into practice all the great things you learned! 将所有你学到的好东西投入实践。